“Formentino”: il Successo di un Errore

texte écrit et publié par Peppino Accroglianò sur le site de l’ATCCI le 22 aout 2019

“Formentino”: le succès d’une erreur

Que l’adjectif – écrit et prononcé – “Formentino” fait référence à la couleur d’une cape du chien cours est erronée, comme je vous l’explique plus loin, c’est bien trop évident ; et ce n’est pas une fois, mais même deux.
Tout d’abord, nous allons observer que dans tous les bons textes d’élevage, en parlant de la couleur des CAPES, on utilise le terme “Fromentìno” pour indiquer celui de certaines races bovines dont la teinte rappelle la couleur dorée du blé, peut-être avec la précision claire ou foncé pour Veuillez indiquer les différentes tonalités chromatiques d’expression.
Que le terme correct soit précisément “Fromentìno” et non formentino, le prouvent et le sanctionnent les plus importants de la langue italienne. Quelques exemples :
· Treccani : Fromentino. [Der] De Fromento, variante ant. De blé].-Blond (,., qui a la couleur dorée du blé) ; c’est ainsi qu’on appelle le manteau alezan clair des bovins.
· Hoepli : Fromentino [Fro] Adj. Zootecn. De couleur blonde dorée, de la cape de certains animaux.
· De Mauro : Fromentino [Fro pas] C’est vrai. Du manteau de certains bovins, blonde clair, semblable à la couleur du blé
D’ici à comprendre, que la forme correcte ” Fromentìno ” utilisée en élevage et en général par les éleveurs de vaches, puis, dans l’utilisation de la langue, a glissé et dégénérée en ” Formentino ” est bien trop évidente pour pouvoir le nier et sans qu’avec cela Envie de dédouaner l’utilisation et l’abus de l'”erreur”. c’est la première erreur causée par le glissement diatopico (variante linguistique dans le domaine local) du terme. Mais j’ai l’impression que tout compte fait, ce ne serait pas si grave, même parce que les diatopie témoignent souvent de l’utilisation commune et partagée, au niveau local / Régional, de nombreux termes de l’italien.
Mais venons-en à la deuxième erreur qui est aussi la plus grave. Comme beaucoup d’entre vous pourront témoigner, avec le terme formentino sont désormais nommés les chiens fulvi des différentes tonalités quand ils peuvent porter le masque, gris. C’est bizarre ! Parce que le terme zootechnique “Fromentìno” ne fait référence à aucun masque et que vous devriez nommer par cet adjectif le chien de la couleur du blé doré quelle que soit la couleur du masque. C’est le même Antonio Morsiani qui dans son précieux ” commentaire au standard “, à la voix qui traite les couleurs du manteau, il nous dit : “…. dans le carotte doit être toujours présent le masque qui peut être noir ou gris…….” Ce qui nous confirme que la couleur du masque gris n’est pas une particularité des formentini.
En conclusion, il me semble, après en avoir expliqué les raisons, de pouvoir conclure que la cape “Fromentìno” et celle-ci doit être considérée comme la forme correcte, est celle de la couleur du blé doré, et en expliquer aussi la génétique nous pouvons dire être représenté des différentes nuances avec Dont le pigment feomelanina (pigment qui va du jaune clair au rouge) peut s’exprimer dans la cape du chien Corse, en particulier pour l’action de l’lod ” ay ” de la série ” Agouti ” en collaboration avec des allèles d’autres loci permettant l’expression. Il faut tenir compte que le manteau “Fromentìno” dans le chien cours devra être, toujours et en tout cas, accompagné du masque eumelaninica (noir ou gris) et que les mêmes couleurs, noir ou gris, coloniseront de manière plus ou moins marquée, et sous L’influence de certains poligeni intensificateurs, la partie apicale du poils de grande partie de la cape et en particulier les plus longs, entraînant un effet optique particulier qui est communément appelé “sable”.

J’ajoute et souligne que pour les lois fondamentales de la génétique, en présence de cape ” Fromentìno “, il faut rejeter le ” manque du masque ” et la ” Pigmentation type red nose ” (truffe, muqueuses, sclère et roulements couleur rouge / marron / Foie) qui sont propres à d’autres races et témoignent de meticciamenti plus ou moins récentes.

Cela me rappelle que d’une certaine façon la génétique ressemble à la mer :….. Ils nous jettent à l’intérieur tout ce qu’ils ne veulent pas que l’on voit et que l’on sache, en espérant qu’il disparaît pour toujours dans ses profondeurs ; puis un jour lui, la mer, le Recrache tel et quel sur une plage n’importe où tout le monde peut voir et savoir…..
Citation du roman jaune “les corps reviennent toujours à flot”

En résumé
1. “Fromentìno” indique les capes fulvi des différentes nuances, quelle que soit la couleur du masque
2. Nous écrivons et nous disons “Fromentìno” et non formentino
3. Les CAPES “Fromentìno” du chien Corse doivent toujours être accompagnées d’un masque noir ou gris
Les truffes, les muqueuses, les sclère et les roulements des chiens cours “Fromentìno” doivent être de la même couleur (noir ou gris) que le masque.
5. Le terme “Fromentìno” est une appellation propre de la tradition allevatoriale italienne qui s’est répandu entre passionnés et éleveurs de la race du chien Corse en Italie ainsi qu’à l’étranger, mais qui n’est pas acceptée par la fci et les kennel clubs qui à cette Ils sont soumis, qui, pour indiquer cette couleur de cape, impose l’utilisation des termes carotte (Fawn) ou sable (sable) en fonction de la teinte chromatique.

…………………………………..“fromentìno” “fromentìno” “fromentìno” fromentìno” “fromentìno” “fromentìno” fromentìno” “fromentìno” “fromentìno” fromentìno” “fromentìno” “fromentìno” fromentìno” “fromentìno” “fromentìno” fromentìno” “fromentìno” “fromentìno”………………………………………………………

Reproductions, copies autorisées uniquement avec autorisation préalable des administrateurs et avec liens vers la(es) page(s) source(s)

Reproductions, copies autorisées uniquement avec autorisation préalable des administrateurs et avec liens vers la(es) page(s) source(s)